|
VAD
öVER-
SÄTTNiNG / öVER-
SÄTTARE
|
What
Trans-
lation
/
Trans-
lator
|
Was
Über-
setzung / Über-
setze
|
che cosa
traduttozione / traduttore
|
Ce
qui
Traductrice / traducteur
|
CO / iLE / JAKi / TO CO / TEN KTóRY
TŁU–
MACZENiE, PRZEKŁAD / TEŁU–
MACZENiE
|
Hvad
Oversættelse / Oversætter,
Korrekturtegn
|
Mi / MiLYEN
FORDíTáS,
LEFORDíTáS / FORDíTó, FORDíTóGéP
|
kva
over-
settelse / translateur
|
тот кото-
рый
перевод, трансляция |
Mikä, Mitkä, Mitä
SVENSKA
->FiNSKA
Finlands-
Svenska
Käännös /
Kielenkääntäjä, Suomentaja |
Qué
Traducción / Traductor
|
|
VAR, DÄR
MALMö
|
Where
Malmö-
östra Grevie
|
Wo
Malmö–
östra Grevie
|
dove
Lund–
Malmö
|
Là où
Malmö-
Paris
|
DOKAD
Kraków–
Malmö
|
Hvor
København–Roskilde–
Malmø
|
HOL / AHOL
LUND–
MALMö
|
hvor / kor
Malmö–
Voss
|
где
Lund–
Malmö
|
Johon, Jonne,
Jossa, Mihin, Minne, Missä
MALMö
|
Dónde
Asturias / España–
KarlsKrona
|
|
NÄR
1996
UPPDATERAD
19.05.2012
|
When
1997–
Uptodate
19.05.2012
|
Wann
1998
Aktualisiert
19.05.2012
|
quando
1999
aggiornato
19.05.2012
|
Quand
2000-
À jour
19.05.2012
|
PODCZAS
2001
UAKTUAL–
NiONO
19.05.2012
|
Hvornår
2004
tidssvarende
19.05.2012
|
MiKKOR / AMiKOR
2004
MODERN
19.05.2012
|
når /
kor tid
2004
oppdatert
19.05.2012
|
когда / хотя
2004
совре–
менный
19.05.2012
|
Jahka, Jolloin,
Koska, Kun, Milloin, Silloin kun, Vaikka
2005
Ajantasaistaa
19.05.2012
|
Cuándo
2005
Actualizado
19.05.2012
|
|
VEM, ViLKA
Martin
Thörnquist
|
Who
John Holmes
|
Wer
Christine Stolle
|
chi
Johan Jönemo
|
Chi
Daliborka
Obradovic
|
KTóRY / KTóRZY /
KTO
Danuta Bernhard
|
Hvem
LR
|
Ki, KiK
Cecilia
Baldén
|
kven
Sunda E.
|
кто / который
Madeleine
|
Joka, Kenelle,
Ketkä,
Kuka
Martin
Thörnquist
iRMA Saarisalo
MED FLERA
|
Quién
Traductor;
Rosa Fernández |